創 世 記 34:7
雅各 3290 的兒子們 1121 聽見 9003 , 8085 , 8800 這事, 就從 4480 田野 7704 回來 935 , 8804 , 人人 582 忿恨 6087 , 8691 , # 9001 十分 3966 惱怒 2734 , 8799 ; 因 3588 示劍在以色列 9002 , 3478 家作了 6213 , 8804 醜事 5039 , 與 854 雅各 3290 的女兒 1323 行淫 9001 , 7901 , 8800 , 這本是 3651 不 3808 該做 6213 , 8735 的事。 Genesis 34:7 And the sons 1121 of Jacob 3290 came 935 , 8804 out of the field 7704 when they heard 8085 , 8800 it : and the men 582 were grieved 6087 , 8691 , and they were very 3966 wroth 2734 , 8799 , because he had wrought 6213 , 8804 folly 5039 in Israel 3478 in lying 7901 , 8800 with Jacob's 3290 daughter 1323 ; which thing ought not to be done 6213 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03284 的意思
源自 03283; TWOT - 884b; 陰性名詞 欽定本 - owl 8; 8 1) 不潔淨的鳥 1a) 貓頭鷹, 鴕鳥, 照字面翻譯為"貓頭鷹的女兒" 1b) 可能是一種絕種鳥類, 確切意義不明
希伯來詞彙 #03284 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:16 鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類; 申 命 記 14:15 鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類, 約 伯 記 30:29 我與野狗為弟兄,與鴕鳥9001, 1323, 3284為同伴。 以 賽 亞 書 13:21 只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥1323, 3284住在那裡;野山羊在那裡跳舞。 以 賽 亞 書 34:13 以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處,鴕鳥9001, 1323, 3284的居所。 以 賽 亞 書 43:20 野地的走獸必尊重我;野狗和鴕鳥1323, 3284也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 耶 利 米 書 50:39 所以曠野的走獸和豺狼必住在那裡,鴕鳥1323, 3284也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」 彌 迦 書 1:8 先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴如鴕鳥9003, 1323, 3284。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|