創 世 記 35:29
以撒 3327 年紀老邁 2205 , 日子 3117 滿足 7649 , 氣絕 1478 , 8799 而死 4191 , 8799 , 歸 622 , 8735 到 413 他列祖【原文作本民 5971 】那裡。 他兩個兒子 1121 以掃 6215 、 雅各 3290 把他 853 埋葬了 6912 , 8799 。 Genesis 35:29 And Isaac 3327 gave up the ghost 1478 , 8799 , and died 4191 , 8799 , and was gathered 622 , 8735 unto his people 5971 , being old 2205 and full 7649 of days 3117 : and his sons 1121 Esau 6215 and Jacob 3290 buried 6912 , 8799 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01478 的意思
a primitive root; TWOT - 328; v AV - die 12, give up the ghost 9, dead 1, perish 2, dead 1; 24 1) to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die 1a) (Qal) to expire, die, be about to die
希伯來詞彙 #01478 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 88:15 I am afflicted and ready to die01478, 8802 from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted. 詩 篇 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die01478, 8799, and return to their dust. 耶 利 米 哀 歌 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost01478, 8804 in the city, while they sought their meat to relieve their souls. 撒 迦 利 亞 書 13:8 And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die01478, 8799; but the third shall be left therein. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|