創 世 記 37:25
他們坐下 3427 , 8799 吃 9001 , 398 , 8800 飯 3899 , 舉 5375 , 8799 目 5869 觀看 7200 , 8799 , 見 2009 有一夥 736 米甸的以實瑪利人 3459 從基列 4480 , 1568 來 935 , 8802 , 用駱駝 1581 馱著 5375 , 8802 香料 5219 、 乳香 6875 、 沒藥 3910 , 要帶下 9001 , 3381 , 8687 埃及 4714 去 1980 , 8802 。 Genesis 37:25 And they sat down 3427 , 8799 to eat 398 , 8800 bread 3899 : and they lifted up 5375 , 8799 their eyes 5869 and looked 7200 , 8799 , and, behold, a company 736 of Ishmeelites 3459 came 935 , 8802 from Gilead 1568 with their camels 1581 bearing 5375 , 8802 spicery 5219 and balm 6875 and myrrh 3910 , going 1980 , 8802 to carry it down 3381 , 8687 to Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01 的意思
字根; TWOT - 4a; 陽性名詞 AV - father 12 05, chief 2, families 2, desire 1, fatherless + 0369 1, forefathers + 07223 1, patrimony 1, prince 1, principal 1; 1215 1) 個人的父親 2) 神作為祂百姓的父 3) 一個家族, 群體, 家庭或宗族的首領或奠基者 4) 祖先 4a) 祖父, 先祖 -- 個人的 4b) 民族的 5) 一班人, 一個職業或藝術的創立者或支持者 6) 製造者或生產者 (比喻用法) 7) 慈祥或保護的人 (比喻用法) 8) 表尊敬與榮譽的稱謂 9) 統治者或首領 (特指)
希伯來詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 26:24 當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親1亞伯拉罕的 神,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」 創 世 記 27:6 利百加就對他兒子雅各說:「我聽見你父親1對你哥哥以掃說: 創 世 記 27:9 你到羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親9001, 1所愛的給他做成美味。 創 世 記 27:10 你拿到你父親9001, 1那裡給他吃,使他在未死之先給你祝福。」 創 世 記 27:12 倘若我父親著我1摸,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」 創 世 記 27:14 他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親1所愛的做成美味。 創 世 記 27:18 雅各到他父親1那裡說:「我父親1!」他說:「我在這裡。我兒,你是誰?」 創 世 記 27:19 雅各對他父親1說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 創 世 記 27:22 雅各就挨近他父親1以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」 創 世 記 27:26 他父親1以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴」。 創 世 記 27:30 以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親3327, 1那裡才出來,他哥哥以掃正打獵回來, 創 世 記 27:31 也做了美味,拿來給他父親9001, 1,說#1:「請父親1起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 創 世 記 27:32 他父親1以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」 創 世 記 27:34 以掃聽了他父親1的話,就放聲痛哭,說#1:「我父1啊,求你也為我祝福!」 創 世 記 27:38 以掃對他父親1說:「父1啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父1啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|