創 世 記 37:9
後來他又 5750 作了 2492 , 8799 一 312 夢 2472 , 也告訴 5608 , 8762 # 853 他的哥哥們 9001 , 251 說 559 , 8799 : 「看哪 2009 , 我又 5750 作了 2492 , 8804 一夢 2472 , 夢見 2009 太陽 8121 、 月亮 3394 , 與十一 6240 , 259 個星 3556 向我 9001 下拜 7812 , 8693 。 」 Genesis 37:9 And he dreamed 2492 , 8799 yet another 312 dream 2472 , and told 5608 , 8762 it his brethren 251 , and said 559 , 8799 , Behold, I have dreamed 2492 , 8804 a dream 2472 more; and, behold, the sun 8121 and the moon 3394 and the eleven 6240 , 259 stars 3556 made obeisance 7812 , 8693 to me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|