創 世 記 37:9
後來他又 5750 作了 2492 , 8799 一 312 夢 2472 , 也告訴 5608 , 8762 # 853 他的哥哥們 9001 , 251 說 559 , 8799 : 「看哪 2009 , 我又 5750 作了 2492 , 8804 一夢 2472 , 夢見 2009 太陽 8121 、 月亮 3394 , 與十一 6240 , 259 個星 3556 向我 9001 下拜 7812 , 8693 。 」 Genesis 37:9 And he dreamed 2492 , 8799 yet another 312 dream 2472 , and told 5608 , 8762 it his brethren 251 , and said 559 , 8799 , Behold, I have dreamed 2492 , 8804 a dream 2472 more; and, behold, the sun 8121 and the moon 3394 and the eleven 6240 , 259 stars 3556 made obeisance 7812 , 8693 to me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2472 的意思
from 02492; TWOT - 663a; n m AV - dream 64, dreamer + 01167 1; 65 1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
希伯來詞彙 #2472 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:2 Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams02472. So they came and stood before the king. 但 以 理 書 2:3 And the king said unto them, I have dreamed a dream02472, and my spirit was troubled to know the dream02472. 約 珥 書 2:28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams02472, your young men shall see visions: 撒 迦 利 亞 書 10:2 For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams02472; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd. idols: Heb. teraphims were...: or, answered that, etc |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|