創 世 記 37:14
以色列 # 9001 說 559 , 8799 : 「 # 4994 你去 3212 , 8798 看看 7200 , 8798 # 853 你哥哥們 251 平安不平安 7965 , # 853 群羊 6629 平安不平安 7965 , 就回來報 7725 , 0 信 1697 給我 7725 , 8685 」; 於是打發他 7971 , 8799 出希伯崙 2275 谷 4480 , 6010 , 他就往示劍 7927 去 935 , 8799 了。 Genesis 37:14 And he said 559 , 8799 to him, Go 3212 , 8798 , I pray thee, see 7200 , 8798 whether it be well 7965 with thy brethren 251 , and well 7965 with the flocks 6629 ; and bring 7725 , 0 me word 1697 again 7725 , 8685 . So he sent 7971 , 8799 him out of the vale 6010 of Hebron 2275 , and he came 935 , 8799 to Shechem 7927 . [see...: Heb. see the peace of thy brethren, etc.] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01448 的意思
源自 01447; TWOT - 318b; 陰性名詞 欽定本 - hedge 4, fold 3, wall 1, sheepfold 1, sheepcote 1; 10 1) 牆, 樹籬 2) 羊欄 (和"羊"字一同使用)
希伯來詞彙 #01448 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 32:16 兩支派的人挨近摩西,說:「我們要在這裡為牲畜壘圈1448, 6629,為婦人孩子造城。 民 數 記 32:24 如今你們口中所出的,只管去行,為你們的婦人孩子造城,為你們的羊群壘圈1448。」 民 數 記 32:36 伯寧拉、伯‧哈蘭,都是堅固城。他們又壘羊圈1448。 撒 母 耳 記 上 24:3 到了路旁的羊圈1448,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。 詩 篇 89:40 你拆毀了他一切的籬笆1448,使他的保障變為荒場。 耶 利 米 書 49:3 希實本哪,你要哀號,因為愛地變為荒場。拉巴的居民(原文是女子)哪,要呼喊,以麻布束腰;要哭號,在籬笆中9002, 1448跑來跑去;因瑪勒堪和屬他的祭司、首領要一同被擄去。 以 西 結 書 42:12 正在牆1448前、夾道的東頭,有門可以進入,與向南聖屋的門一樣。 那 鴻 書 3:17 你的首領多如蝗蟲;你的軍長彷彿成群的螞蚱,天涼的時候齊落在籬笆上9002, 1448,日頭一出便都飛去,人不知道落在何處。 西 番 雅 書 2:6 沿海之地要變為草場,其上有牧人的住處和羊群的圈1448。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|