創 世 記 38:16
猶大就轉 5186 , 8799 到他 413 那裡去 413 , 1870 , 說 559 , 8799 : 「來吧 3051 , 8798 ! # 4994 讓我與你 413 同寢 935 , 8799 。 」他原 3588 不 3808 知道 3045 , 8804 # 3588 是 1931 他的兒婦 3618 。 他瑪說 559 , 8799 : 「你要 3588 與我 413 同寢 935 , 8799 , 把甚麼 4100 給 5414 , 8799 我 9001 呢? 」 Genesis 38:16 And he turned 5186 , 8799 unto her by the way 1870 , and said 559 , 8799 , Go to 3051 , 8798 , I pray thee, let me come in 935 , 8799 unto thee; (for he knew 3045 , 8804 not that she was his daughter in law 3618 .) And she said 559 , 8799 , What wilt thou give 5414 , 8799 me, that thou mayest come in 935 , 8799 unto me? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|