創 世 記 38:29
隨後 1961 這孩子把手 3027 收回去 9003 , 7725 , 8688 , # 2009 他哥哥 251 生出來了 3318 , 8804 ; 收生婆說 559 , 8799 : 「你 5921 為甚麼 4100 搶著來 6555 , 8804 , 6556 呢? 」因此給他起名 8034 叫 7121 , 8799 法勒斯 6557 。 Genesis 38:29 And it came to pass, as he drew back 7725 , 8688 his hand 3027 , that, behold, his brother 251 came out 3318 , 8804 : and she said 559 , 8799 , How hast thou broken forth 6555 , 8804 ? this breach 6556 be upon thee: therefore his name 8034 was called 7121 , 8799 Pharez 6557 . [How hast...: or, Wherefore hast thou made this breach against thee?] [Pharez: that is A breach] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|