創 世 記 47:19
你何 9001 , 4100 忍見 9001 , 5869 我們 587 人 # 1571 死 4191 , 8799 地 127 荒 # 1571 呢? 求你用糧食 9002 , 3899 買 7069 , 8798 我們 853 和 853 我們的地 127 , 我們 587 和我們的地 127 就要 1961 給法老 9001 , 6547 效力 5650 。 又求你給 5414 , 8798 我們種子 2233 , 使我們得以存活 2421 , 8799 , 不致 3808 死亡 4191 , 8799 , 地土 127 也不致 3808 荒涼 3456 , 8799 。 」 Genesis 47:19 Wherefore shall we die 4191 , 8799 before thine eyes 5869 , both we and our land 127 ? buy 7069 , 8798 us and our land 127 for bread 3899 , and we and our land 127 will be servants 5650 unto Pharaoh 6547 : and give 5414 , 8798 us seed 2233 , that we may live 2421 , 8799 , and not die 4191 , 8799 , that the land 127 be not desolate 3456 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|