創 世 記 47:4
他們又對 413 法老 6547 說 559 , 8799 : 「 # 3588 迦南 3667 地 9002 , 776 的饑荒 7458 甚大 3515 , # 3588 僕人 9001 , 5650 的 834 羊群 9001 , 6629 沒有 369 草 4829 吃, 所以我們來到 935 , 8804 這地 9002 , 776 寄居 9001 , 1481 , 8800 。 現在 6258 求你 4994 容僕人 5650 住在 3427 , 8799 歌珊 1657 地 9002 , 776 。 」 Genesis 47:4 They said 559 , 8799 moreover unto Pharaoh 6547 , For to sojourn 1481 , 8800 in the land 776 are we come 935 , 8804 ; for thy servants 5650 have no pasture 4829 for their flocks 6629 ; for the famine 7458 is sore 3515 in the land 776 of Canaan 3667 : now therefore, we pray thee, let thy servants 5650 dwell 3427 , 8799 in the land 776 of Goshen 1657 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|