創 世 記 47:1
約瑟 3130 進去 935 , 8799 告訴 5046 , 8686 法老 9001 , 6547 說 559 , 8799 : 「我的父親 1 和我的弟兄 251 帶著羊群 6629 牛群 1241 , 並一切 3605 所 834 有的 9001 , 從迦南 3667 地 4480 , 776 來了 935 , 8804 , 如今 2009 在歌珊 1657 地 9002 , 776 。 」 Genesis 47:1 Then Joseph 3130 came 935 , 8799 and told 5046 , 8686 Pharaoh 6547 , and said 559 , 8799 , My father 1 and my brethren 251 , and their flocks 6629 , and their herds 1241 , and all that they have, are come out 935 , 8804 of the land 776 of Canaan 3667 ; and, behold, they are in the land 776 of Goshen 1657 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04356 的意思
from 03607; TWOT - 980c; n m AV - fold 2, sheepfold + 06629 1; 3 1) fold, enclosure
希伯來詞彙 #04356 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds04356. 詩 篇 78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds04356, 06629: 哈 巴 谷 書 3:17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold04356, and there shall be no herd in the stalls: fail: Heb. lie |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|