創 世 記 50:26
約瑟 3130 死了 4191 , 8799 , 正 1121 一百 3967 一十 6235 歲 8141 。 人用香料將他 853 薰了 2590 , 8799 , 把他收殮 3455 , 8799 在棺材裡 9002 , 727 , 停在埃及 9002 , 4714 。 Genesis 50:26 So Joseph 3130 died 4191 , 8799 , being an hundred 3967 and ten 6235 years 8141 old 1121 : and they embalmed 2590 , 8799 him, and he was put 3455 , 8799 in a coffin 727 in Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2590 的意思
字根型; TWOT- 691 欽定本 - embalm 4, put forth 1; 5 動詞 1) 薰屍, 加香料, 使變為香 1a) (Qal) 1a1) 加香料, 使變為香 1a2) 薰屍 1b) #歌 2:13| 有版本譯作"變紅" (和合本譯為"成熟")
希伯來詞彙 #2590 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 50:2 約瑟吩咐伺候他的醫生用香料薰9001, 2590, 8800他父親,醫生就用香料薰2590, 8799了以色列。 創 世 記 50:3 薰2590, 8803屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。 創 世 記 50:26 約瑟死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了2590, 8799,把他收殮在棺材裡,停在埃及。 雅 歌 2:13 無花果樹的果子漸漸成熟2590, 8804, 6291;葡萄樹開花放香。我的佳偶,我的美人,起來,與我同去! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|