出 埃 及 記 1:10
來 3051 , 8798 吧, 我們不如用巧計 2449 , 8691 待他們 9001 , 恐怕 6435 他們多起來 7235 , 8799 , # 1961 日後若 3588 遇 7122 , 8799 甚麼爭戰 4421 的事, # 1931 就 1571 連合 3254 , 8738 # 5921 我們的仇敵 8130 , 8802 攻擊 3898 , 8738 我們 9002 , 離開 4480 這地 776 去 5927 , 8804 了。 」 Exodus 1:10 Come on 3051 , 8798 , let us deal wisely 2449 , 8691 with them; lest they multiply 7235 , 8799 , and it come to pass, that, when there falleth out 7122 , 8799 any war 4421 , they 1931 join 3254 , 8738 also unto our enemies 8130 , 8802 , and fight 3898 , 8738 against us, and so get them up 5927 , 8804 out of the land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|