出 埃 及 記 1:10
來 3051 , 8798 吧, 我們不如用巧計 2449 , 8691 待他們 9001 , 恐怕 6435 他們多起來 7235 , 8799 , # 1961 日後若 3588 遇 7122 , 8799 甚麼爭戰 4421 的事, # 1931 就 1571 連合 3254 , 8738 # 5921 我們的仇敵 8130 , 8802 攻擊 3898 , 8738 我們 9002 , 離開 4480 這地 776 去 5927 , 8804 了。 」 Exodus 1:10 Come on 3051 , 8798 , let us deal wisely 2449 , 8691 with them; lest they multiply 7235 , 8799 , and it come to pass, that, when there falleth out 7122 , 8799 any war 4421 , they 1931 join 3254 , 8738 also unto our enemies 8130 , 8802 , and fight 3898 , 8738 against us, and so get them up 5927 , 8804 out of the land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|