出 埃 及 記 1:22
法老 6547 吩咐 6680 , 8762 他的眾 9001 , 3605 民 5971 說 9001 , 559 , 8800 : 「以色列人所生 3209 的 # 3605 男孩 1121 , 你們都要丟 7993 , 8686 在河裡 2975 ; 一切的 3605 女孩 1323 , 你們要存留他的性命 2421 , 8762 。 」 Exodus 1:22 And Pharaoh 6547 charged 6680 , 8762 all his people 5971 , saying 559 , 8800 , Every son 1121 that is born 3209 ye shall cast 7993 , 8686 into the river 2975 , and every daughter 1323 ye shall save alive 2421 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|