出 埃 及 記 1:17
但是收生婆 3205 , 8764 敬畏 3372 , 8799 # 853 神 430 , 不 3808 照 9003 , 834 埃及 4714 王 4428 的吩咐 1696 , 8765 # 413 行 6213 , 8804 , 竟存留 2421 , 0 # 853 男孩 3206 的性命 2421 , 8762 。 Exodus 1:17 But the midwives 3205 , 8764 feared 3372 , 8799 God 430 , and did 6213 , 8804 not as the king 4428 of Egypt 4714 commanded 1696 , 8765 them, but saved 2421 , 0 the men children 3206 alive 2421 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|