出 埃 及 記 1:10
來 3051 , 8798 吧, 我們不如用巧計 2449 , 8691 待他們 9001 , 恐怕 6435 他們多起來 7235 , 8799 , # 1961 日後若 3588 遇 7122 , 8799 甚麼爭戰 4421 的事, # 1931 就 1571 連合 3254 , 8738 # 5921 我們的仇敵 8130 , 8802 攻擊 3898 , 8738 我們 9002 , 離開 4480 這地 776 去 5927 , 8804 了。 」 Exodus 1:10 Come on 3051 , 8798 , let us deal wisely 2449 , 8691 with them; lest they multiply 7235 , 8799 , and it come to pass, that, when there falleth out 7122 , 8799 any war 4421 , they 1931 join 3254 , 8738 also unto our enemies 8130 , 8802 , and fight 3898 , 8738 against us, and so get them up 5927 , 8804 out of the land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|