出 埃 及 記 2:15
法老 6547 聽見 8085 , 8799 # 853 這 2088 事 1697 , 就想 1245 , 8762 殺 9001 , 2026 , 8800 # 853 摩西 4872 , 但摩西 4872 躲避 1272 , 8799 # 4480 # 6440 法老 6547 , 逃往米甸 4080 地 9002 , 776 居住 3427 , 8799 。 Exodus 2:15 Now when Pharaoh 6547 heard 8085 , 8799 this thing 1697 , he sought 1245 , 8762 to slay 2026 , 8800 Moses 4872 . But Moses 4872 fled 1272 , 8799 from the face 6440 of Pharaoh 6547 , and dwelt 3427 , 8799 in the land 776 of Midian 4080 : and he sat down 3427 , 8799 by a well 875 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|