出 埃 及 記 2:14
那人說 559 , 8799 : 「誰 4310 立你 7760 , 8804 作 # 9001 # 376 我們的 5921 首領 8269 和審判官 8199 , 8802 呢? 難道你 859 要 559 , 8802 殺我 9001 , 2026 , 8800 , 像 9003 , 834 殺 2026 , 8804 那 853 埃及人 4713 嗎? 」摩西 4872 便懼怕 3372 , 8799 , 說 559 , 8799 : 「這事 1697 必是 403 被人知道 3045 , 8738 了。 」 Exodus 2:14 And he said 559 , 8799 , Who made 7760 , 8804 thee 376 a prince 8269 and a judge 8199 , 8802 over us? intendest 559 , 8802 thou to kill 2026 , 8800 me, as thou killedst 2026 , 8804 the Egyptian 4713 ? And Moses 4872 feared 3372 , 8799 , and said 559 , 8799 , Surely 403 this thing 1697 is known 3045 , 8738 . [a prince: Heb. a man, a prince] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08323 的意思
字根型; TWOT - 2295; 動詞 欽定本 - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5 1) 舉止如王子, 管理, 主張, 有權柄, 戰勝, 掌管, 統治 1a) (Qal) 管理, 治理 1b) (Hithpael) 統管(支配) (#民 16:13|)
希伯來詞彙 #08323 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 16:13 你將我們從流奶與蜜之地領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事?你還要自立8323, 8692為王8323, 8691轄管我們嗎? 以 斯 帖 記 1:22 發詔書,用各省的文字、各族的方言通知各省,使為丈夫的在家中作主8323, 8802,各說本地的方言。 箴 言 8:16 王子和首領,世上一切的審判官,都是藉我掌權8323, 8799。 以 賽 亞 書 32:1 看哪,必有一王憑公義行政;必有首領藉公平掌權8323, 8799。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|