出 埃 及 記 2:19
他們說 559 , 8799 : 「有一個 376 埃及人 4713 救我們 5337 , 8689 脫離牧羊人 7462 , 8802 的手 4480 , 3027 , 並且 1571 為我們 9001 打 1802 , 8800 水 1802 , 8804 飲 8248 , 8686 了 # 853 群羊 6629 。 」 Exodus 2:19 And they said 559 , 8799 , An Egyptian 4713 , 376 delivered 5337 , 8689 us out of the hand 3027 of the shepherds 7462 , 8802 , and also drew 1802 , 8804 water enough 1802 , 8800 for us, and watered 8248 , 8686 the flock 6629 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|