出 埃 及 記 2:17
有牧羊的人 7462 , 8802 來 935 , 8799 , 把他們趕走 1644 , 8762 了, 摩西 4872 卻起來 6965 , 8799 幫助他們 3467 , 8686 , 又飲 8248 , 8686 了 # 853 他們的群羊 6629 。 Exodus 2:17 And the shepherds 7462 , 8802 came 935 , 8799 and drove them away 1644 , 8762 : but Moses 4872 stood up 6965 , 8799 and helped 3467 , 8686 them, and watered 8248 , 8686 their flock 6629 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|