出 埃 及 記 11:3
耶和華 3068 叫百姓 5971 在埃及人 4714 眼前 9002 , 5869 蒙 5414 , 8799 # 853 恩 2580 , 並且 1571 # 376 摩西 4872 在埃及 4714 地 776 、 法老 6547 臣僕 5650 # 9002 # 5869 , 和百姓 5971 的眼中 9002 , 5869 看為極 3966 大 1419 。 Exodus 11:3 And the LORD 3068 gave 5414 , 8799 the people 5971 favour 2580 in the sight 5869 of the Egyptians 4714 . Moreover the man 376 Moses 4872 was very 3966 great 1419 in the land 776 of Egypt 4714 , in the sight 5869 of Pharaoh's 6547 servants 5650 , and in the sight 5869 of the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|