出 埃 及 記 14:27
摩西 4872 就向 5921 海 3220 伸 5186 , 8799 # 853 杖 # 3027 , 到了天 1242 一亮 9001 , 6437 , 8800 , 海 3220 水仍舊復 7725 , 8799 原 9001 , 386 。 埃及人 4714 避 9001 , 7125 , 8800 水逃跑 5127 , 8801 的時候, 耶和華 3068 把 853 他們 4714 推翻 5287 , 8762 在海 3220 中 9002 , 8432 , Exodus 14:27 And Moses 4872 stretched forth 5186 , 8799 his hand 3027 over the sea 3220 , and the sea 3220 returned 7725 , 8799 to his strength 386 when the morning 1242 appeared 6437 , 8800 ; and the Egyptians 4714 fled 5127 , 8801 against 7125 , 8800 it; and the LORD 3068 overthrew 5287 , 8762 the Egyptians 4714 in the midst 8432 of the sea 3220 . [overthrew: Heb. shook off] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|