出 埃 及 記 15:26
又說
559
,
8799
:
「你若
518
留意
8085
,
8800
聽
8085
,
8799
耶和華
3068
─你
神
430
的話
9001
,
6963
,
又行
6213
,
87899
我眼中
9002
,
5869
看為正
3477
的事,
留心聽
238
,
8689
我的誡命
9001
,
4687
,
守
8104
,
8804
我一切
3605
的律例
2706
,
我就不
3808
將所
834
加與
7760
,
8804
埃及人
9002
,
4714
的
#
3605
疾病
4245
加在
7760
,
8799
你身上
5921
,
因為
3588
我
589
─耶和華
3068
是醫治你的
7495
,
8802
。
」
Exodus 15:26
And said
559
,
8799
,
If thou wilt diligently
8085
,
8800
hearken
8085
,
8799
to the voice
6963
of the LORD
3068
thy God
430
,
and wilt do
6213
,
8799
that which is right
3477
in his sight
5869
,
and wilt give ear
238
,
8689
to his commandments
4687
,
and keep
8104
,
8804
all his statutes
2706
,
I will put
7760
,
8799
none of these diseases
4245
upon thee, which I have brought
7760
,
8804
upon the Egyptians
4714
:
for I
am
the LORD
3068
that healeth
7495
,
8802
thee.
希伯來詞彙 #03634 的意思
字根型; TWOT - 985,986; 動詞
AV - perfected 1, made perfect 1; 2
1) 完美, 完全
1a) (Qal) 使完美
|