出 埃 及 記 16:3
#
3478
#
1121
說
559
,
8799
#
413
:
「巴不
4310
得
5414
,
8799
我們早死
4191
,
8800
在埃及
4714
地
9002
,
776
、
耶和華
3068
的手下
9002
,
3027
;
那時我們坐
9002
,
3427
,
8800
在
5921
肉
1320
鍋
5518
旁邊,
吃
9002
,
398
,
8800
#
3899
得飽足
9001
,
7648
。
#
3588
你們將我們
853
領出來
3318
,
8689
,
到
413
這
2088
曠野
4057
,
是要叫
853
這
2088
全
3605
會眾
6951
都餓
9002
,
7458
死
9001
,
4191
,
8687
啊!
」
Exodus 16:3
And the children
1121
of Israel
3478
said
559
,
8799
unto them, Would to God
4310
,
5414
,
8799
we had died
4191
,
8800
by the hand
3027
of the LORD
3068
in the land
776
of Egypt
4714
,
when we sat
3427
,
8800
by the flesh
1320
pots
5518
,
and
when we did eat
398
,
8800
bread
3899
to the full
7648
;
for ye have brought us forth
3318
,
8689
into this wilderness
4057
,
to kill
4191
,
8687
this whole assembly
6951
with hunger
7458
.
希伯來詞彙 #07366 的意思
from 07364; TWOT - 2150a; n m
AV - washpot 2; 2
1) washing
希伯來詞彙 #07366 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 60:8
Moab is my washpot05518, 07366; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. triumph...: or, triumph thou over me: (by an irony)
詩 篇 108:9
Moab is my washpot07366, 05518; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
|