出 埃 及 記 17:5
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你手裡 9002 , 3027 拿著 3947 , 8798 # 834 你先前擊打 5221 , 8689 # 9002 # 853 河水 2975 的杖 4294 , 帶領 3947 , 8798 # 854 以色列 3478 的幾個長老 4480 , 2205 , 從百姓 5971 面前 9001 , 6440 走 1980 , 8804 過去 5674 , 8798 。 Exodus 17:5 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Go on 5674 , 8798 before 6440 the people 5971 , and take 3947 , 8798 with thee of the elders 2205 of Israel 3478 ; and thy rod 4294 , wherewith thou smotest 5221 , 8689 the river 2975 , take 3947 , 8798 in thine hand 3027 , and go 1980 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|