出 埃 及 記 17:3
百姓 5971 在那裡 8033 甚渴 6770 , 8799 , 要喝水 9001 , 4325 , # 5971 就向 5921 摩西 4872 發怨言 3885 , 8686 , 說 559 , 8799 : 「你為甚麼 9001 , 4100 , 2088 將我們從埃及 4480 , 4714 領出來 5927 , 8689 , 使我們 853 和 853 我們的兒女 1121 並 853 牲畜 4735 都渴 9002 , 6772 死 9001 , 4191 , 8687 呢? 」 Exodus 17:3 And the people 5971 thirsted 6770 , 8799 there for water 4325 ; and the people 5971 murmured 3885 , 8686 against Moses 4872 , and said 559 , 8799 , Wherefore is this that thou hast brought 5927 , 8689 us up out of Egypt 4714 , to kill 4191 , 8687 us and our children 1121 and our cattle 4735 with thirst 6772 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|