出 埃 及 記 18:21
# 859 並要從 4480 , 3605 百姓 5971 中揀選 2372 , 8799 有才能 2428 的人 582 , 就是敬畏 3373 神 430 、 誠實無妄 571 、 恨 8130 , 8802 不義之財 1215 的人 582 , 派他們 7760 , 8804 作千夫 505 長 8269 、 百夫 3967 長 8269 、 五十夫 2572 長 8269 、 十夫 6235 長 8269 , 管理百姓 5921 , Exodus 18:21 Moreover thou shalt provide 2372 , 8799 out of all the people 5971 able 2428 men 582 , such as fear 3373 God 430 , men 582 of truth 571 , hating 8130 , 8802 covetousness 1215 ; and place 7760 , 8804 such over them, to be rulers 8269 of thousands 505 , and rulers 8269 of hundreds 3967 , rulers 8269 of fifties 2572 , and rulers 8269 of tens 6235 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|