出 埃 及 記 18:15
摩西 4872 對岳父 9001 , 2859 , 8802 說 559 , 8799 : 「這是因 3588 百姓 5971 到我這裡 413 來 935 , 8799 求問 9001 , 1875 , 8800 神 430 。 Exodus 18:15 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto his father in law 2859 , 8802 , Because the people 5971 come 935 , 8799 unto me to enquire 1875 , 8800 of God 430 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|