出 埃 及 記 3:14
神 430 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「我是 1961 , 8799 # 834 自有永有 1961 , 8799 的」; 又說 559 , 8799 : 「你要對以色列 3478 人 9001 , 1121 這樣 3541 說 559 , 8799 : 『那自有的 1961 打發我 7971 , 8804 到你們 413 這裡來。 』」 Exodus 3:14 And God 430 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , I AM 1961 , 8799 THAT I AM 1961 , 8799 : and he said 559 , 8799 , Thus shalt thou say 559 , 8799 unto the children 1121 of Israel 3478 , I AM hath sent 7971 , 8804 me unto you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|