出 埃 及 記 3:13
摩西 4872 對 413 神 430 說 559 , 8799 : 「 # 2009 我 595 到 935 , 8802 # 413 以色列 3478 人 1121 那裡, 對他們 9001 說 559 , 8804 : 『你們祖宗 1 的 神 430 打發我 7971 , 8804 到你們 413 這裡來。 』他們若問我 9001 說 559 , 8804 : 『他叫甚麼 4100 名字 8034 ? 』我要對他們 413 說 559 , 8799 甚麼 4100 呢? 」 Exodus 3:13 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto God 430 , Behold, when I come 935 , 8802 unto the children 1121 of Israel 3478 , and shall say 559 , 8804 unto them, The God 430 of your fathers 1 hath sent 7971 , 8804 me unto you; and they shall say 559 , 8804 to me, What is his name 8034 ? what shall I say 559 , 8799 unto them? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|