出 埃 及 記 21:29
倘若 518 那 1931 牛 7794 素來 4480 , 8543 , 8032 是觸人的 5056 , 有人報告了 5749 , 8717 牛主 9002 , 1167 , 他竟不 3808 把牛拴著 8104 , 8799 , 以致把男人 376 或是 176 女人 802 觸死 4191 , 8689 , 就要用石頭打死 5619 , 8735 那牛 7794 , 牛主 1167 也 1571 必治死 4191 , 8714 。 Exodus 21:29 But if the ox 7794 were wont to push with his horn 5056 in time past 8543 , 8032 , and it hath been testified 5749 , 8717 to his owner 1167 , and he hath not kept 8104 , 8799 him in, but that he hath killed 4191 , 8689 a man 376 or a woman 802 ; the ox 7794 shall be stoned 5619 , 8735 , and his owner 1167 also shall be put to death 4191 , 8714 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5619 的意思
字根型; TWOT - 1541; 動詞 欽定本 - stone 15, surely 2, cast 1, gather out 1, gather out stones 1, stoning 1, threw 1; 22 1) 丟石頭, 用石頭砸死 1a) (Qal) 以石頭攻擊, 用石頭打死 1b) (Niphal) 被石頭打死 1c) (Piel) 1c1) 丟石頭, 以石頭攻擊 1c2) 清理石頭(如葡萄園, 公路) 1d) (Pual) 被石頭打死
希伯來詞彙 #5619 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 5:2 他刨挖園子,撿去石頭5619, 8762,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。 以 賽 亞 書 62:10 你們當從門經過經過,預備百姓的路;修築修築大道,撿去5619, 8761石頭,為萬民豎立大旗,
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|