出 埃 及 記 21:28
「牛 7794 若 3588 觸 5055 , 8799 死 4191 , 8804 # 853 男人 376 或是 176 # 853 女人 802 , 總要 5619 , 8800 用石頭打死 5619 , 8735 那牛 7794 , 卻不可 3808 吃 398 , 8735 # 853 牠的肉 1320 ; 牛 7794 的主人 1167 可算無罪 5355 。 Exodus 21:28 If an ox 7794 gore 5055 , 8799 a man 376 or a woman 802 , that they die 4191 , 8804 : then the ox 7794 shall be surely 5619 , 8800 stoned 5619 , 8735 , and his flesh 1320 shall not be eaten 398 , 8735 ; but the owner 1167 of the ox 7794 shall be quit 5355 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #1167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|