出 埃 及 記 21:28
「牛 7794 若 3588 觸 5055 , 8799 死 4191 , 8804 # 853 男人 376 或是 176 # 853 女人 802 , 總要 5619 , 8800 用石頭打死 5619 , 8735 那牛 7794 , 卻不可 3808 吃 398 , 8735 # 853 牠的肉 1320 ; 牛 7794 的主人 1167 可算無罪 5355 。 Exodus 21:28 If an ox 7794 gore 5055 , 8799 a man 376 or a woman 802 , that they die 4191 , 8804 : then the ox 7794 shall be surely 5619 , 8800 stoned 5619 , 8735 , and his flesh 1320 shall not be eaten 398 , 8735 ; but the owner 1167 of the ox 7794 shall be quit 5355 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|