出 埃 及 記 22:25
「 # 853 我民 5971 中有貧窮人 6041 與你 5973 同住, 你若 518 借 3867 , 8686 錢 3701 給他 853 , 不 3808 可 1961 如放債的 9003 , 5383 , 8802 # 9001 # 3808 向他 5921 取 7760 , 8799 利 5392 。 Exodus 22:25 If thou lend 3867 , 8686 money 3701 to any of my people 5971 that is poor 6041 by thee, thou shalt not be to him as an usurer 5383 , 8802 , neither shalt thou lay 7760 , 8799 upon him usury 5392 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|