出 埃 及 記 23:22
「你若
3588
,
518
實在
8085
,
8800
聽從
8085
,
8799
他的話
9002
,
6963
,
照著我一切
3605
所
834
說的
1696
,
8762
去行
6213
,
8804
,
我就向
853
你的仇敵
341
,
8802
作仇敵
340
,
8804
,
向
853
你的敵人
6696
,
8804
作敵人
6887
,
8802
。
Exodus 23:22
But if thou shalt indeed
8085
,
8800
obey
8085
,
8799
his voice
6963
,
and do
6213
,
8804
all that I speak
1696
,
8762
;
then I will be an enemy
340
,
8804
unto thine enemies
341
,
8802
,
and an adversary
6887
,
8802
unto thine adversaries
6696
,
8804
.
[an adversary...: or, I will afflict them that afflict thee]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面