出 埃 及 記 24:8
摩西 4872 # 3947 # 8799 將 853 血 1818 灑 2236 , 8799 在 5921 百姓 5971 身上, 說 559 , 8799 : 「你看 2009 ! 這是 428 立約的 1285 血 1818 , 是 834 耶和華 3068 按 5921 這 428 一切 3605 話 1697 與你們 5973 立約 3772 , 8804 的憑據。 」 Exodus 24:8 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the blood 1818 , and sprinkled 2236 , 8799 it on the people 5971 , and said 559 , 8799 , Behold the blood 1818 of the covenant 1285 , which the LORD 3068 hath made 3772 , 8804 with you concerning all these words 1697 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|