出 埃 及 記 24:3
摩西
4872
下
935
,
8799
山,
將
853
耶和華
3068
的
#
3605
命令
1697
#
853
典章
4941
都
3605
述說
5608
,
8762
與百姓
9001
,
5971
聽。
眾
3605
百姓
5971
#
6030
#
8799
齊
259
聲
6963
說
559
,
8799
:
「耶和華
3068
#
1697
所
834
吩咐的
1696
,
8765
,
我們都
3605
必遵行
6213
,
8799
。
」
Exodus 24:3
And Moses
4872
came
935
,
8799
and told
5608
,
8762
the people
5971
all the words
1697
of the LORD
3068
,
and all the judgments
4941
:
and all the people
5971
answered
6030
,
8799
with one
259
voice
6963
,
and said
559
,
8799
,
All the words
1697
which the LORD
3068
hath said
1696
,
8765
will we do
6213
,
8799
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗