出 埃 及 記 24:7
又將 3947 , 8799 約 1285 書 5612 念 7121 , 8799 給百姓 5971 聽 9002 , 241 。 他們說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 所 834 吩咐的 1696 , 8765 , 我們都 3605 必遵行 6213 , 8799 , 8085 , 8799 。 」 Exodus 24:7 And he took 3947 , 8799 the book 5612 of the covenant 1285 , and read 7121 , 8799 in the audience 241 of the people 5971 : and they said 559 , 8799 , All that the LORD 3068 hath said 1696 , 8765 will we do 6213 , 8799 , and be obedient 8085 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|