出 埃 及 記 30:16
你要從 4480 , 854 以色列 3478 人 1121 收 3947 , 8804 # 853 這贖罪 3725 銀 3701 , # 5414 # 8804 # 853 作為 5921 會 4150 幕 168 的使用 5656 , 可以在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 為以色列 3478 人 9001 , 1121 作 1961 紀念 9001 , 2146 , 贖 9001 , 3722 , 8763 # 5921 生命 5315 。 」 Exodus 30:16 And thou shalt take 3947 , 8804 the atonement 3725 money 3701 of the children 1121 of Israel 3478 , and shalt appoint 5414 , 8804 it for the service 5656 of the tabernacle 168 of the congregation 4150 ; that it may be a memorial 2146 unto the children 1121 of Israel 3478 before 6440 the LORD 3068 , to make an atonement 3722 , 8763 for your souls 5315 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|