出 埃 及 記 30:18
「你要用銅 5178 做 6213 , 8804 洗濯盆 3595 和盆座 3653 # 5178 , 以便洗濯 9001 , 7364 , 8800 。 要將盆 853 放 5414 , 8804 在 996 會 4150 幕 168 和壇 4196 的中間 996 , 在盆裡 8033 盛 5414 , 8804 水 4325 。 Exodus 30:18 Thou shalt also make 6213 , 8804 a laver 3595 of brass 5178 , and his foot 3653 also of brass 5178 , to wash 7364 , 8800 withal : and thou shalt put 5414 , 8804 it between the tabernacle 168 of the congregation 4150 and the altar 4196 , and thou shalt put 5414 , 8804 water 4325 therein. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|