出 埃 及 記 31:6
# 2009 我 589 分派 5414 , 8804 , 853 但 1835 支派 9001 , 4294 中、 亞希撒抹 294 的兒子 1121 亞何利亞伯 171 與他 854 同工。 凡 3605 心裡 9002 , 3820 有智慧的 2450 # 3820 , 我更使 5414 , 8804 他們有智慧 2451 , 能做 6213 , 8804 # 853 我一切 3605 所 834 吩咐的 6680 , 8765 , Exodus 31:6 And I, behold, I have given 5414 , 8804 with him Aholiab 171 , the son 1121 of Ahisamach 294 , of the tribe 4294 of Dan 1835 : and in the hearts 3820 of all that are wise 2450 hearted 3820 I have put 5414 , 8804 wisdom 2451 , that they may make 6213 , 8804 all that I have commanded 6680 , 8765 thee; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|