出 埃 及 記 32:4
亞倫從他們手裡 4480 , 3027 接過來 3947 , 8799 , 鑄了 6213 , 8799 # 853 一隻牛犢 5695 # 4541 , 用雕刻的器具 9002 , 2747 做成 6696 , 8799 。 他們就說 559 , 8799 : 「以色列 3478 啊, # 834 這是 428 領你 5927 , 8689 出埃及 4714 地 4480 , 776 的 神 430 。 」 Exodus 32:4 And he received 3947 , 8799 them at their hand 3027 , and fashioned 6696 , 8799 it with a graving tool 2747 , after he had made 6213 , 8799 it a molten 4541 calf 5695 : and they said 559 , 8799 , These be thy gods 430 , O Israel 3478 , which brought 5927 , 8689 thee up out of the land 776 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say0559, 8804, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive. 創 世 記 12:13 Say0559, 8798, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee. 創 世 記 12:18 And Pharaoh called Abram, and said0559, 8799, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife? 創 世 記 12:19 Why saidst thou0559, 8804, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her , and go thy way. 創 世 記 13:8 And Abram said0559, 8799 unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. brethren: Heb. men brethren 創 世 記 13:14 And the LORD said0559, 8804 unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward: 創 世 記 14:19 And he blessed him, and said0559, 8799, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: 創 世 記 14:21 And the king of Sodom said0559, 8799 unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. persons: Heb. souls 創 世 記 14:22 And Abram said0559, 8799 to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, 創 世 記 14:23 That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say0559, 8799, I have made Abram rich: 創 世 記 15:1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying0559, 8800, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. 創 世 記 15:2 And Abram said0559, 8799, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus? 創 世 記 15:3 And Abram said0559, 8799, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. 創 世 記 15:4 And, behold, the word of the LORD came unto him, saying0559, 8800, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. 創 世 記 15:5 And he brought him forth abroad, and said0559, 8799, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said0559, 8799 unto him, So shall thy seed be. 創 世 記 15:7 And he said0559, 8799 unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. 創 世 記 15:8 And he said0559, 8799, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it? 創 世 記 15:9 And he said0559, 8799 unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon. 創 世 記 15:13 And he said0559, 8799 unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|