出 埃 及 記 32:29
摩西 4872 說 559 , 8799 : 「今天 3117 你們要自 3027 潔 4390 , 8798 , 歸耶和華 9001 , 3068 為聖, # 3588 各人 376 攻擊他的兒子 9002 , 1121 和弟兄 9002 , 251 , 使耶和華 # 3117 賜 9001 , 5414 , 8800 福 1293 與你們 5921 。 」 Exodus 32:29 For Moses 4872 had said 559 , 8799 , Consecrate yourselves 4390 , 8798 , 3027 to day 3117 to the LORD 3068 , even 3588 every man 376 upon his son 1121 , and upon his brother 251 ; that he may bestow 5414 , 8800 upon you a blessing 1293 this day 3117 . [For Moses...: or, And Moses said, Consecrate yourselves to day to the LORD, because every man hath been against his brother, etc] [Consecrate...: Heb. Fill your hands] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
字根已不使用 (意為草多的); TWOT - 7a; 陰性名詞 欽定本 - plain 1; 1 1) 草原 (?) 1a) 在 #士 11:33|,與另一字( 03754)一同譯為地名"亞備勒‧基拉明" ( 064)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒58‧基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|