出 埃 及 記 32:25
摩西 4872 見 7200 , 8799 # 853 百姓 5971 # 3588 放肆 6544 , 8803 # 1931 ( # 3588 亞倫 175 縱容 6544 , 8804 他們, 使他們在仇敵 9002 , 6965 , 8801 中間被 9001 譏刺 8103 ), Exodus 32:25 And when Moses 4872 saw 7200 , 8799 that the people 5971 were naked 6544 , 8803 ; (for Aaron 175 had made them naked 6544 , 8804 unto their shame 8103 among their enemies 6965 , 8801 :) [their enemies: Heb. those that rose up against them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|