出 埃 及 記 33:17
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「 # 853 你這 2088 所 834 求 1696 , 8765 的 # 1697 我也 1571 要行 6213 , 8799 ; 因為 3588 你在我眼前 9002 , 5869 蒙了 4672 , 8804 恩 2580 , 並且我按你的名 9002 , 8034 認識你 3045 , 8799 。 」 Exodus 33:17 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , I will do 6213 , 8799 this thing 1697 also that thou hast spoken 1696 , 8765 : for thou hast found 4672 , 8804 grace 2580 in my sight 5869 , and I know 3045 , 8799 thee by name 8034 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|