出 埃 及 記 33:2
我要差遣 7971 , 8804 使者 4397 在你前面 9001 , 6440 , 攆出 1644 , 8765 # 853 迦南人 3669 、 亞摩利人 567 、 赫人 2850 、 比利洗人 6522 、 希未人 2340 、 耶布斯人 2983 , Exodus 33:2 And I will send 7971 , 8804 an angel 4397 before 6440 thee; and I will drive out 1644 , 8765 the Canaanite 3669 , the Amorite 567 , and the Hittite 2850 , and the Perizzite 6522 , the Hivite 2340 , and the Jebusite 2983 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|