出 埃 及 記 34:20
頭生的 6363 驢 2543 要用羊羔 9002 , 7716 代贖 6299 , 8799 , 若 518 不 3808 代贖 6299 , 8799 就要打折牠的頸項 6202 , 8804 。 凡 3605 頭生的 1060 兒子 1121 都要贖出來 6299 , 8799 。 誰也不可 3808 空手 7387 朝見 7200 , 8735 我 6440 。 」 Exodus 34:20 But the firstling 6363 of an ass 2543 thou shalt redeem 6299 , 8799 with a lamb 7716 : and if thou redeem 6299 , 8799 him not, then shalt thou break his neck 6202 , 8804 . All the firstborn 1060 of thy sons 1121 thou shalt redeem 6299 , 8799 . And none shall appear 7200 , 8735 before 6440 me empty 7387 . [lamb: or, kid] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02560 的意思
字根型; TWOT- 683,683d,685; 動詞 欽定本 - troubled 3, red 1, daub 1, foul 1; 6 1) 紛擾, 起泡沫, 1a) (Qal) 起泡沫 1b) (Poalal) 騷亂, 混亂 2) (Poalal) 變紅 3) (Qal) 塗抹, 封上
希伯來詞彙 #02560 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:3 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹2560, 8799上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。 約 伯 記 16:16 我的臉因哭泣發紫2560, 8777,在我的眼皮上有死蔭。 詩 篇 46:3 其中的水雖匉訇翻騰2560, 8799,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。(細拉) 詩 篇 75:8 耶和華手裡有杯,其中的酒起沫2560, 8804,杯內滿了攙雜的酒;他倒出來,地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。 耶 利 米 哀 歌 1:20 耶和華啊,求你觀看,因為我在急難中。我心腸擾亂2560, 8777;我心在我裡面翻轉,因我大大悖逆。在外,刀劍使人喪子;在家,猶如死亡。 耶 利 米 哀 歌 2:11 我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂2560, 8777,肝膽塗地,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|