出 埃 及 記 34:9
說 559 , 8799 : 「主 136 啊, 我若 518 # 4994 在你眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8804 恩 2580 , # 136 求你 4994 在我們中間 9002 , 7130 同行 3212 , 8799 , 因為 3588 這是 1931 硬著 7186 頸項的 6203 百姓 5971 。 又求你赦免 5545 , 8804 我們的罪孽 9001 , 5771 和罪惡 9001 , 2403 , 以我們為你的產業 5157 , 8804 。 」 Exodus 34:9 And he said 559 , 8799 , If now I have found 4672 , 8804 grace 2580 in thy sight 5869 , O Lord 136 , let my Lord 136 , I pray thee, go 3212 , 8799 among 7130 us; for it is a stiffnecked 7186 , 6203 people 5971 ; and pardon 5545 , 8804 our iniquity 5771 and our sin 2403 , and take us for thine inheritance 5157 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|