出 埃 及 記 34:28
摩西 # 1961 在 5973 耶和華 3068 那裡 8033 四十 705 晝 3117 # 705 夜 3915 , 也不 3808 吃 398 , 8804 飯 3899 也不 3808 喝 8354 , 8804 水 4325 。 耶和華將 853 這約 1285 的話 1697 , 就是十 6235 條誡 1697 , 寫 3789 , 8799 在 5921 兩塊版 3871 上。 Exodus 34:28 And he was there with the LORD 3068 forty 705 days 3117 and forty 705 nights 3915 ; he did neither eat 398 , 8804 bread 3899 , nor drink 8354 , 8804 water 4325 . And he wrote 3789 , 8799 upon the tables 3871 the words 1697 of the covenant 1285 , the ten 6235 commandments 1697 . [commandments: Heb. words] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|